| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
在京城遇乌鸦 |
Krähen in der Hauptstadt |
| |
|
| |
|
| 没有哪一个城市有如此众多的乌鸦。 |
In welcher anderen Stadt gibt es so viele Krähen |
| 它们集结,嚎叫 |
Sie versammeln sich krakeelend |
| 发出凄厉的声响 |
Und stoßen klagende Töne aus |
| 在我的家乡 |
In meiner Heimatstadt |
| 乌鸦被视作不祥之物。 |
Werden Krähen als unheilvolle Tiere betrachtet |
| 婆婆在世时说: |
Als Großmama noch lebte, sagte sie: |
| 水泥厂化验室门前的槐树上 |
Sobald auf dem Sophorenbaum vor dem Tor des Labors der Zementfabrik |
| 乌鸦一叫 |
Eine Krähe schreit |
| 就会对应着要走一个人。 |
Wird ein Mensch kurz danach sterben |
| 在风沙浩大的北京城 |
In den großen Sandstürmen der Stadt Beijing |
| 乌鸦是旧王朝的图腾。 |
Sind Krähen das Totem der alten Dynastien |
| 它们——曾集体领受过旧时代 |
Sie akzeptierten einst gemeinsam |
| 黑色腐肉的供养。 |
Mit dem schwarzen, verdorbenen Fleisch der alten Zeiten versorgt zu werden |